Posts

Showing posts from March, 2020

PSALMS 46

Image
PSALMS 46

ANG KINABUHI KO MATAG GUTLO (DAY BY DAY)

ANG KINABUHI KO MATAG GUTLO (DAY BY DAY) E 4/4 (D) I ANG KINABUHI KO MATAG GUTLO, MAY KUSOG BATOK SA PAGSULAY; KAY NAGSALIG KO SA AMAHANG DIOS, NGA NAGPALA SA KAHADLOK KO; SI JESUS GAYOD ANG MALULUY-ON; NAGAHATAG SA LABING MAHAL; ‘NAA S’YA SA AKONG KAGUL-ANAN, S’YANG KALIPAY UG PAHULAY KO. II MATAG ADLAW IYA KONG KUYOGAN, SA MALULOT MAN NGA GRASYA N’YA; UG ANG AKONG MGA KASAKITAN, IYA NGA GIANGKON ANG TANAN; SI JESUS RA ANG LABING GAMHANAN, SA MGA MAHAL NIYANG ANAK, SA KALIG-ON IYA KONG HATAGAN, KAY KINI MAO ANG SAAD N’YA. III UG KARON BULIGI KO, GINOO, SA MGA PAG-ANTOS KONG TANAN; ANG PAHULAY UG ANG MGA SAAD, ‘NAA SA BALAANG PULONG MO; TALIWALA SA MGA PAG-ANTUS, MODANGOP GAYUD KO KANG JESUS, HANGTUD NGA AKO MAHIABOT NA, SA PULOY-AN NGA GISAAD MO.

SA DIOS ANG HIMAYA (TO GOD BE THE GLORY)

SA DIOS ANG HIMAYA (TO GOD BE THE GLORY) Ab 3/4 (F) I SA DIOS ANG HIMAYA KAY GUGMA SIYA, KANATO GIHATAG NIYA SI JESUS; ANG ATO NGA SILOT GIBAYRAN NIYA, MAGKINABUHI KITA SA DAYON. CORO DAYGON TA SI JESUS! PASIDUNGGAN SIYA; DAYGON TA SI JESUS! MAGMALIPAYON TA; ANG DALAN SIYA NGADTO SA AMAHAN, SIYA HIMAYAON KAY GAMHANAN MAN. II KAL’WASAN NGA HINGPIT TUNGOD SA DUGO, GISAAD SA DIOS SA MGA MAGTOO; ANG MAKASASALA PASAYLOON N’YA, SA TAKNA GAYUD NGA MOSALIG SIYA. III ANG ATONG KALIPAY ‘NAA KANG JESUS, NGA NAGBUHAT SA MGA DAGKUNG BUTANG; APAN ANG KALIPAY TANG DILI TUPNGAN, MAO ANG PAGBALIK SA GINOO TA.

KON MANLAKAW KITA (TRUST AND OBEY)

KON MANLAKAW KITA (TRUST AND OBEY) F 3/4 (F) I KON MANLAKAW KITA KUYOG SA GINOO MAHIMAYAON ANG DALAN TA S’YA PABILIN GAYUD MAG-UBAN KANATO SA TANAN NGA NAGSALIG KANIYA CORO LAUMAN TA, UG TAHURON ANG DIOS; WA NAY LAING MAHIMO, NGA IGABULAHAN. II MAITOM ANG DAG-UM, NGA MIKAYLAP KARON; MADALI NIYANG PAGPALAON WA GAYUY KAHADLOK, UG PAGDUHADUHA, KON MOSALIG, TOMAHOD SA DIOS. III DI MATAGAMTAMAN, ANG DAKU N’YANG GUGMA, HANGTUD NGA IHATAG ANG TANAN; KAY ANG GIHATAG N’YA, NGA KALIPAY’NG TIM-OS, ALANG SA MAY PAGSALIG NIYA.

IYA AKO NI JESUS (Now I Belong To Jesus)

IYA AKO NI JESUS (Now I Belong To Jesus) Ab 4/4 (F) I SI JESUS NAHIGUGMA KANAKO, GIKAN KANIYA WAY MAKAAGAW; ANG KINABUHI GIHATAG N’YA, IYA NA KO KARON. CORO IYA AKO NI JESUS, UG AKO SI JESUS; DI KAY SA KATUIGAN LANG, SA KAHANGTURAN MAN. II AKO NAGLUNANG MAN SA KASALANAN, SI JESUS NAGDALAG KALUWASAN; SA KAULAWAN GIBANGON KO, IYA NA KO KARON. III KALIPAY MIBAHA SA KALAG KO, GILUWAS KO N’YA SA KAULIPNAN; IYANG DUGO MAOY NAGTUBOS, IYA NA KO KARON.

ANG SUGA MO PASIGAA (Let the Lower Lights Be Burning)

ANG SUGA MO PASIGAA (Let the Lower Lights Be Burning) Bb ¾ (G) I ANG KALUOY SA GINOO, SA PARULA NAGSIGA; UG KANATO GINATUGYAN, ANG PAGBANTAY SA SUGA. CORO ANG SUGA MO PASIGAA, NGADTO SA MGA BALUD; KAY ADUNAY NANGALUNOD, KINAHANGLAN LUWASON. II ANG KANGITNGIT MIKUYANAP, NAGHUROS NA ANG UNOS; ANG MATA SA NANGALUNOD, NAGPANGITA SA SUGA. III ANG SUGA MO PASIGAA, SA MAPINTAS NGA BALUD; ANG MGA GIANOD-ANOD, NAGPANGITA’G DUNGGOAN.

GRASYANG KAHIBULONGAN (Wonderful Grace of Jesus)

GRASYANG KAHIBULONGAN (Wonderful Grace of Jesus) Db 4/4 (c) I GRASYANG KAHIBULONGAN SA AKONG GINOO, MAS LABAW PANG GAMHANAN SA KASAL-ANAN KO; ANG SILOT KO GIKUHA, MAY KAGAWASAN NA, KAY NADAWAT KO NA ANG GRASYA NI JESUS! CORO KAHIBULONGANG GRASYA NI JESUS, LALUM PA KAY SA KADAGATAN; KATINGALAHAN ANG GRASYA N’YA ALANG SA TANAN, LABAW PA SA AKONG KALAPASAN, BISAN PA SA KASAL-ANAN KO; DAYGA ANG BILILHONG NGALAN NI JESUS, DAYGA SYA! II GRASYANG KAHIBULONGAN SA AKONG GINOO, ANG NAGBUGTO KANAKO SA TALIKALA KO; WALAY PAGKA-ULIPON KAY LUWAS NA AKO, KAY NADAWAT KO NA ANG GRASYA NI JESUS! III GRASYANG KAHIBULONGAN SA AKONG GINOO, NAGHATAG UG KALINAW NGA DILI MAHANAW; ANG KINABUHING DAYON AKO NGA NAANGKON, KAY NADAWAT KO NA ANG GRASYA NI JESUS!

DIDTO UNYA SA LANGIT (When We All Get to Heaven)

DIDTO UNYA SA LANGIT (When We All Get to Heaven) Db 4/4 (A) I ANG KALUOY N’YA UG GUGMA, NI JESUS AWITON TA; KAY UNYA SA KALANGITAN, MAY INANDAM NGA DAPIT. CORO DIDTO UNYA SA LANGIT, O PAGKA-MALIPAYON TA GAYOD; KUYOG MAN KANG CRISTO, ISINGGIT TA ANG PAGDAUG. II SAMTANG SA PAGPANAW NATO, DAGHAN MGA KALISOD; KONG MATAPUS NA ANG PANAW, ANG KASAKIT MAWALA. III PAGTUMANONG SUGO NIYA, UG S’YA ALAGARON TA; KONG MAKIT-AN NA SI CRISTO MAY PAHULAY NA KITA. IV PADAYONON TANG PAGKAB-OT, SA GIANDAM NGA GANTI; KAY ANG KATAHUM NI CRISTO, UNYA MAN MASUD-ONG TA.

KINING KINABUHI KO (TAKE MY LIFE AND LET IT BE)

KINING KINABUHI KO KINING KINABUHI KO (TAKE MY LIFE AND LET IT BE) G 2/4 (F) I KINING KINABUHI KO, O JESUS, IHALAD KO; ANG KAMOT KO PALIHOKA, INAGAK SA GUGMA MO, INAGAK SA GUGMA MO. II ANG TIIL KO IMO MAN, PAGTUMAN SA SUGO MO; UG ANG TINGOG KO MAG-AWIT, ALANG DA SA HARI KO. ALANG DA SA HARI KO. III UNTA NGA ANG PULONG KO, SA BALITA MAGLITOK; ANG SAPI NAKO DAWATA, WAY DIYOT HAWIRAN KO, WAY DIYOT HAWIRAN KO. IV GUGMA KO DAWATON MO, ANG TANAN GIHALAD KO; KASINGKASING KO HIMOA, HARIANONG TRONO MO, HARIANONG TRONO MO.

MAY AWIT ANG KASING-KASING KO (HE KEEPS ME SINGING)

MAY AWIT ANG KASING-KASING KO (HE KEEPS ME SINGING) I. MAY AWIT ANG KASING-KASING KO, GISAARAN KO NI JESUS; “DILI KA MAHADLOK NIA KO, AKONG UBANAN IKAW.’’ CORO JESUS, JESUS, JESUS, NGALAN NGA MAHAL; NAGTAGBAW KANAKO, SA TANANG PANGANDOY KO. II. KANHI NAPUNO KO SA SALA, WAY KALINAW KO NING DUGHAN; ANG GINOO AKONG GITAWAG, UG GILIPAY N’YA AKO. III. SA KADATO SA IYANG GRASYA, DUNA KOY KAPAHULAYAN; AKONG DAYGON UG AWITAN S’YA, HAGTOD S’YA MAKITA KO. IV. UNYA S’YA MOANHI SA PAG-USAB, ARON PAGDALA KANAKO; SA HIMAYA NIYA DAD-ON KO, KUYOG SA PAGHARI N’YA.

SI CRISTO MAO ANG BATO

SI CRISTO MAO ANG BATO I ANG HINGPIT NGA PAGLAUM KO, ANAA LMANG KANG HESUS; AKONG LAWASNON NGA KUSOG, DI MAGPULOS KUNG WA SIYA. CORO SI CRISTO MAO ANG BATO, MALIG-ONG BARUGANAN KO, MAUNLOD KO KON WA SIYA. II BISAN KANGITNGIT MOABOT, SA GRASYA N’YA MOSALIG KO; BISAN ANG BAGYO MOHUROS, SINIPIT KO DI MATARUG. III ANG SAAD UG ANG PULONG N’YA, SA BAGYO SALIPDANAN KO; UG KON MALUYA KING KALAG, MOSANGPIT KO KANIYA LANG. IV UG KONG MOBALIK NA SIYA, ANDAM AKO SA PAG-UBAN; KAY ANG KATARUNG NI JESUS, AKO KARUNG NABATUNAN.

GUGMA’G KALUOY NI JESUS

GUGMA’G KALUOY NI JESUS GUGMA’G KALUOY NI JESUS (HE LIFTED ME) I. GUGMA’G KALUOY NI JESUS, NAGBAWI SA AKONG KALAG; GIKAN SA YANANG SA SALA, GIKUHA N’YA AKO. CORO GIKAN SA KASALANAN KO, AKO GIBANGON NI JESUS; GIKAN NIADTONG KADULOM, NI KRISTO GIAGAK AKO. II. DUGAY NA S’YANG NAGATAWAG, SAMTANG NAHISALAAG KO; SA AKO NGA PAGTOO N’YA, SALA GIPASAYLO. III. GIKURONAHAN SYA’G TUNOK, GITAMAY UG GILANSANG PA; TUNGOD SA PAGHIGUGMA NIYA, GIBANGON N’YA AKO.

ANG KALAG KO MAY KAHAYAG NA

ANG KALAG KO MAY KAHAYAG NA I ANG KALAG KO MAY KAHAYAG NA, UG KALIPAY NGA BUG-OS; ANG KANGITNGIT AKONG LIKAYAN, SUGA KO SI JESUS. CORO MAY KAHAYAG NGA BULAHAN, UG KALIPAY NGA HILABIHAN; NAWONG NI HESUS ANG NAGSIDLAK, ANG KALAG KO HAYAG NA. II ANG KALAG KO NAGAAWIT NA, UG NAGDAY’G SA HARI KO; NANIMATI SI JESUS KARON, SA ALAWITON KO. III ANG KALAG KO MAY KABAG-O NA, KUYOG MAN SA GINOO; MAY KALINAW’NG KASINGKASING KO NAHANAW’NG KAGUOL. IV ANG KALAG KO MAY KALIPAY NA, MAY PAGTOO GUGMA MAN; ANG MAHAL NGA PANALANGIN N’YA, KANAKO GIHATAG.

GOD WILL TAKE CARE OF YOU Ang Dios Man Magabantay

4 years ago | 27 views Ang Dios Man MagaBANTAY BISAYA Ang Dios Man Magabantay (God Will Take Care Of You) I. Dili ka maguol gayud Ang Dios man magabantay, Sa Iyang gugma pabilin ka, Mgbantay man Siya. Koro: Ang Dios magabantay Adlaw’ng tanan sa dalan mo, Magbantay man ang Dios, Iya kang bantayan II. Sa panahon sa kalisud, Ang Dios man magabantay, Sa katalagman ug kaguol, Iya kang bantayan. Koro: Ang Dios magabantay Adlaw’ng tanan sa dalan mo, Magbantay man ang Dios, Iya kang bantayan III. Sa mga kinahanglan mo, Ang Dios man magabantay, Ang panalang-in dawaton mo, Iya kang bantayan. Koro: Ang Dios magabantay Adlaw’ng tanan sa dalan mo, Magbantay man ang Dios, Iya kang bantayan IV. Bisan unsaon ka pagsulay, Ang Dios man magabantay, Kung Cristo lamang mosalig ka, Iya kang bantayan. Koro: Ang Dios magabantay Adlaw’ng tanan sa dalan mo, Magbantay man ang Dios, Iya kang bantaya

ANG ATONG DIOS MAKAKAGAHUM (GOD’S MIGHTY WONDERS)

ANG ATONG DIOS MAKAKAGAHUM (GOD’S MIGHTY WONDERS) Eb 3/4 (D) I ANG ATONG DIOS MAKAGAGAHUM, NAGBUHAT SA MAKITA TA! ANG MGA DIOS-DIOS SA KATAWHAN, SA IYANG TINGOG MAPUKAN. GILUGTAS N’YANG MGA GAPUS, ANG NANGAWALA GILUWAS. II ANG KUTA SA PAGDUHADUHA, BUNTOGON MAN SA PULONG N’YA; MGA MAISUG NGA KAAWAY, KANIYA MAGTUGYAN SILA. ANG MAKAHINLO NGA DUGO, ANAA LAMANG KANG JESUS. III IYANG KATAWHAN NAGPADULONG, SA GANGHAAN NGA LANGITNON; UBAN ANG SINGGIT, PANAG-AWIT, ANG HARI GIBAYAW NILA. UG MAKAANGKON PANG UBAN, SA GUGMA’G KADAUGAN N’YA. IV PAGDAYGON KA, AKONG GINOO, KONG MADUNGGAN ANG TINGOG MO; “TAN-AWA! ANAANG GINOO,” “MAGKUHA SA PINILI N’YA.” O ADLAW MAN SA PAGMAYA, KAY GIPAABUT KO IKAW.

GREAT IS THY FAITHFULNESS Bisaya

GREAT IS THY FAITHFULNESS Bisaya matinumanon ka DIOS amahan ko  DILI GAYUD MABALHINON IKAW DI KA MUPAKYAS SA IMOMG KALOOY sa kahangturan ka mausab  matinumanon ka   matinumanon ka  Nagapadayun ang kalooy mo  gihatag mong akong gikinahanglan  matinumanon ka ginoo ko ANG ADLAW BULAN UG KABITUONAN ANG PG PUGAS INGON ANG PAG ANI NANAG HIUSA SA ILANG PAGSAKSI SA IMONG GUGMA UG KALOOY MAN KAPASAYLUAN UG DAYONG KALINAW UG ANG KANUNAY NGA PAGMANDO MO NAA KANIMONG PAGLAUM KUSOG KA AMGPANNALANGIN MO AKO GAYUD